License informations CD
#1
MBWorld Fanatic!
Thread Starter
License informations CD
Has anyone popped in the license information CD in the Computer?
Definitely useless user info, but amazing that there are literally more than 400 pages of different licenses!!!
BTW, on the CD cover License is misspelled as licence. Some one skipped their spell check.
Definitely useless user info, but amazing that there are literally more than 400 pages of different licenses!!!
BTW, on the CD cover License is misspelled as licence. Some one skipped their spell check.
#6
Member
Join Date: Apr 2014
Location: United Kingdom
Posts: 227
Received 31 Likes
on
27 Posts
Weekend: 2010 SL 350 r230 Weekdays: 2018 E220d Coupe
Well, at the risk of being a language bore (and I am British), today's US English vocabulary has changed much less than the current British version.
British English has changed more due to proximity with European and Scandinavian countries. The American vocabulary still uses words like beholden and begotten, which sound like they came with the pilgrim fathers.
So, arguably, the US version is "purer."
Don't take my word for it - take a look at Bill Bryson's "The Mother Tongue."
British English has changed more due to proximity with European and Scandinavian countries. The American vocabulary still uses words like beholden and begotten, which sound like they came with the pilgrim fathers.
So, arguably, the US version is "purer."
Don't take my word for it - take a look at Bill Bryson's "The Mother Tongue."
#7
MBWorld Fanatic!
Thread Starter
Well, at the risk of being a language bore (and I am British), today's US English vocabulary has changed much less than the current British version.
British English has changed more due to proximity with European and Scandinavian countries. The American vocabulary still uses words like beholden and begotten, which sound like they came with the pilgrim fathers.
So, arguably, the US version is "purer."
Don't take my word for it - take a look at Bill Bryson's "The Mother Tongue."
British English has changed more due to proximity with European and Scandinavian countries. The American vocabulary still uses words like beholden and begotten, which sound like they came with the pilgrim fathers.
So, arguably, the US version is "purer."
Don't take my word for it - take a look at Bill Bryson's "The Mother Tongue."
Trending Topics
#8
MBWorld Fanatic!
One thing I do appreciate of Brit English is that it tends to be more phonetic in general. In Websters english there is less word to sound concordance. Regardless, english has become an international patois. Still, a language where such idiocy as a spelling bee is considered a sign of intelligence is annoying. In Spanish, for example, a spelling bee is an oxymoron since, in the overwhelming majority of cases, if you can say the word you can spell it
#9
MBWorld Fanatic!
Thread Starter
In Spanish the only words that ever require memorization are those that begin in H, in which case the H is silent (habichuela), and those which have a double LL which can the same sound as Y, although homonyms involving those 2 are rare. In fact the word you cited should be fairly simple since its a compound word that to understood clearly must be spoken precisely esterno-cleido-occipito-mastoideo. As in many medical terms language is stretched accordingly.
#11
MBWorld Fanatic!
Thread Starter
The only complication in spanish is gender and verve tenses.